Lejárt a biztonsági időkorlát.
Ha az oldal űrlapot is tartalmaz, annak mentése csak érvényes bejelentkezéssel lehetséges.
A bejelentkezés érvényességének meghosszabbításához kérjük lépjen be!
Felhasználó név:
Jelszó:
 
Szórakozás 2023.01.17. Ureczky Eszter
Az MKT legfrissebb hírei

...szívük már nem úgy dobol, a futball nem menny és pokol...

Bizonyára sokan követték figyelemmel tavaly decemberben a futballvilágbajnokságot, de talán nem csak a focirajongókat mosolyogtatja meg Varró Dániel szellemes költeménye, amely egyben a legendás magyar sportkommentátornak, Knézy Jenőnek is emléket állít.


Varró Dániel "ha szívemen a félelem"

 

„a védelem a védelem

a szívemen a félelem”

(id. Knézy Jenő)

 

ez van jenő mi volna más

hiába volt a szurkolás

egy árva kontra passzra tett

megint kikaptunk basszameg

román–magyar magyar–szlovák

hogyan tovább hogyan tovább

 

s a sok csatár a sok csatár

a szívemen a borzadály

ó jaj a józsi jaj a pisti

hogy mit hagyott a béla is ki

s egy percre rá saját kapunk

előtt a vész hogy gólt kapunk

a rettegés e régi zsemle

vajas felével hull ölembe

király gabi király gabi

hiába is kiáltani

 

mert jaj ki gondol énvelem

ha szívemen a félelem

ki látja sajgó lelkemet

a sóhajom ki hallja meg

jaj mért nem lettem sportriporter

kit hallanak ha gólt rikolt el

kinek egy nemzet csügg szaván

ha verset is szaval talán

szebb volna sóhajtozni könnyebb

egy nép szemébe csalna könnyet

s egy nép ringatná szívein

a rímeim a rímeim

 

de lásd jenő a sors kemény

(nincsen remény nincsen remény)

én nézem bár a meccseket

kommentátor sosem leszek

s habár a csend vizéből innál

te sem leszel poéta immár

mert lásd jenő a múzsa vak

 

s eszembe jut hogy láttalak

a száztizenkettes buszon

jenő ősz voltál ősz bizony

már megcsapott egy őszi szellet

s a magyar futball sírja mellett

hol eddig oly vígan toroztál

lassan felvált egy új korosztály

a szívük már nem úgy dobol

a futball nem menny és pokol

nem ősi dráma már nekik

legtöbbször meg se verselik

 

emészt-e mondd a harag ó

hogy nem rímel a faragó

s a hajdu bé a hajdu bé

riadt szived följajdul-é

hogy hová lett a kéj a kín

hová a futballból a rím

hová a vers hová a líra

a lét gyepén e lenge bíra

 

jenő elébed térdelek

saját rímeddel kérdelek

ha szíveden a félelem

mi óv miféle védelem

nem a metrum e szaladó team

a félelemből fakadó rím

nem e megtartó vastraverz

a vers jenő csupán a vers?

 

Varró Dániel (1971--) a fiatal költőgeneráció kiemelkedő alakja, akiért szerteágazó alkotótevékenysége és egyedi humora miatt a kritika és a közönség egyszerre rajong. A formának és a paródiának egyaránt mestere; számos műfajban megmutatta már a tehetségét a hazai közönség előtt: versek, gyermekversek, színdarabok, valamint műfordítások fűződnek a nevéhez. Munkássága utánozhatatlan stílust, frissességet és modernitást hozott a XXI. század magyar irodalmába.

 

Forrás: https://dokk.hu/versek/olvas.php?id=234

A költő honlapja: https://www.varrodani.hu/hu/

Címke felhő

irodalom szív vers

Ez is érdekelheti

Az 50 év alattiak szívinfarktusának veszélyei

Hat európai ország orvosai így látják a mesterséges intelligencia jövőjét

Mi az a lábon kihordott infarktus?

A kígyógyökér titkai: hogyan szelídítette meg a vérnyomást és miért feledték el?

Hamisítottak egy videót, amelyben látszatra a Semmelweis Egyetem rektora lebeszéli a betegeket a gyógyszerszedésről

A stroke megelőzése: fontos tudnivalók és teendők